Протодиакон Андрей Кураев: «Мы участвуем в сложном и опасном эксперименте»
Протодиакон Андрей Кураев ответил на вопросы ответственного редактора «Церковного вестника» Сергея Чапнина о перспективах преподавания «Основ православной культуры» в 19-ти регионах России, где эксперимент начнется уже весной 2010 года, и о работе над учебником по этому предмету.
— Отец протодиакон, вы участвуете в подготовке уникального эксперимента, который будет проводиться в российских школах в 2010 году. Как вы оцениваете предстоящее преподавание курса «Основы религиозных культур и светской этики» в системе государственного образования?
— Эксперимент по преподаванию «Основ религиозной культуры и светской этики» в 19 регионах Российской Федерации начинается 1 апреля. Это очень необычный проект.
Во-первых, уроки будут проводиться в светской школе, а не в церковной. Во-вторых, сам предмет — не Закон Божий, а светский предмет. Перед нами как авторами курса «Основ православной культуры» стоит непростая задача: подготовить ознакомительный материал по православию, который светские педагоги на светском языке будут представлять светским детям.
Как видите, ключевое слово — светский. Церковь вряд ли сможет участвовать в подборе педагогов и даже в их переподготовке. И все же мы идем на это. Мы считаем, что у этого эксперимента есть две важнейшие цели: во-первых, доказать, что в светской и многонациональной школе возможен разговор о православной культуре, а во-вторых, доказать, что если класс будет разделен по интересам к той или иной религиозной и культурной традиции, это не приведет к межнациональным конфликтам. В условиях глобализации очень важно найти пути сохранения своей культурной, национальной и религиозной идентичности. При этом не менее важно показать, что на этом пути мы не будем обижать людей с другим самосознанием.
Поэтому такой большой акцент в ходе эксперимента делается на сохранении свободы выбора. Свобода выбора обеспечивается на трех уровнях. Первый — регионы участвуют в эксперименте только по своему собственному согласию. Вначале предполагалось, что эксперимент охватит 18 регионов, но затем к нему по собственной инициативе присоединилась Еврейская автономная область. Второе — не все школы региона обязаны участвовать в эксперименте, у них есть право отказаться. И третье — родители могут выбрать, на какой из модулей отправить своего ребенка: будет ли он изучать основы православной культуры, исламской культуры, буддистской, иудейской или же обзорный курс «Религии России», или же курс светской этики.
Отсюда вытекает еще одна особенность: у курса «Основ православной культуры» будут альтернативы, и самая серьезная из них — светская этика. Кстати, есть основание считать, что большинство родителей, которые сегодня голосуют за светскую этику, думают, что это будет курс этикета. Они полагают, что на этих уроках детишек будут учить, как вилку с ложкой держать. Но это совсем не так.
— Какие принципы положены в основу курса? На что вы опирались, от чего отталкивались?
— При формировании курса я попробовал встать на точку зрения родителей, делающих выбор, и поэтому решил, что наш курс будет посвящен христианской этике. Задача — не просто рассказать о тех или иных фактах культуры, обычаях, привычках, а пояснить мотивации человека, у которого есть православные убеждения. И поэтому многие темы в курсах светской этики и православной культуры будут пересекаться.
Следующая особенность этого курса состоит в том, что вести его будут светские педагоги. Четвертый класс — это начальная школа, где одна и та же учительница ведет все уроки, кроме физкультуры. Из этого следует, что учебник «Основы православной культуры» должен быть интересен для самого педагога. В нем не должно быть ничего такого, что может вызвать недоумение или иронию у неверующего учителя, которого поставили вести этот предмет.
Так, в нашем учебнике вы не встретите пересказ библейского сюжета о сотворении мира и жизни. Потому что на уровне четвертого класса библейские тексты можно пересказать, только сильно упрощая, без объяснения глубины, которая за ними стоит. А это может спровоцировать некоторых педагогов на восприятие библейского слова просто как некой древнееврейской сказки.
По этой же причине не будет отдельной главы о догмате Троицы. Потому что я не могу представить себе, как светский педагог, не чувствующий тайну нашей веры, будет это объяснять детям. Разговора о Литургии тоже не получится, чтобы не профанировать нашу святыню: как можно рассказать о том, что такое пить кровь Христа, неверующим детям, у которых нет церковного опыта причастия. Здесь я считаю важным вспомнить о такой практике Древней Церкви как disciplina arcana, оберегающая святость и величие христианских таинств.
Важно подчеркнуть: мы участвуем в сложном и опасном эксперименте. Наши оппоненты говорят, что это клерикализация школы, но на самом деле — это секуляризация нашей церковной проповеди. Да, нам важно на светском языке уметь свидетельствовать и о нашей вере, и о нашем мире, но этот путь трудный.
— Курс рассчитан всего на две четверти, причем разделенных длинными летними каникулами. Как это влияет на его содержание?
— Прежде всего, это означает, что нельзя просто взять какой-то из ранее написанных учебников и с ним пойти в школу. Поэтому Святейший Патриарх своим указом создал Редакционную коллегию и Редакционный совет по подготовке учебника для этого курса. Надо отметить, что речь идет не только об экспериментальных учебниках, но и всей дальнейшей работе, если, конечно, эксперимент будет признан успешным. Насколько я понимаю, Патриарх Кирилл рассматривает эти органы не как временные, а как постоянные.
К сожалению, педагогическая общественность слабо откликнулась на призыв активно участвовать в нашей работе. Только две рукописи поступили на рассмотрение в Редакционную коллегию. Одна из них принадлежит доктору педагогических наук Людмиле Шевченко. Она признанный специалист в этой области, по ее учебникам преподают в десятках епархиальных школ. Вторая рукопись подготовлена непосредственно Редколлегией, и многое мне пришлось делать самому.
Однако было бы серьезной ошибкой называть вторую рукопись «учебником Кураева», это не так. Текст десятки раз переделывался, работа над ним велась даже в Интернете — десятки педагогов прислали сотни важных замечаний. Очень надеюсь на конструктивную критику после публикации нашего пособия.
Кстати, голод на такой учебник оказался очень сильный. Например, в нескольких школах Красноярской епархии уже с сентября начали преподавать по этим заготовкам и присылать свои отзывы.
— Можно ли говорить о том, что представленные рукописи имеют принципиальные отличия?
— Учебник Шевченко рассчитан на то, что читатель заранее считает себя на 100% православным и готов впитать в себя все, что ему будет сказано.
Мне же казалось важным то, что для многих родителей этот учебник будет первой книгой о христианстве. Признаюсь, в некоторых случаях я намеренно завышал уровень текста для четвероклашек, исходя из того, что этот текст должен быть убедителен и для родителей, и для учителей. Четвероклассник не оценит построение той или иной фразы, тот или иной аргумент, но взрослый человек сможет это оценить.
16 ноября на заседании Редакционной коллегии были рассмотрены обе рукописи. Все, кто читали рукопись Шевченко (те, кто не читали, воздержались), сказали: «Нет, это не годится». И единогласно поддержали вариант, который разрабатывался группой под моей редакцией.
После этого была проведена повторная экспертиза этих учебников рабочей экспертной группой, созданной Синодальным отделом религиозного образования и катехизации. Эксперты единогласно приняли решение отклонить учебник Шевченко и поддержать наш проект. В экспертную группу входили такие авторитетные специалисты, как доктор педагогических наук Игорь Метлик, заведующая кафедрой пелагии Тихоновского университета Татьяна Склярова, прот. Александр Салтыков, член-корреспондент Российской академии образования Виктор Слободчиков.
Помимо этого у нашего учебника имеется внушительная папка позитивных отзывов, в том числе от руководителя Федерального агентства по делам молодежи Василия Якименко, четырех академиков Российской академии образования, в том числе Александра Асмолова, ряда известных профессоров различных университетов и опытных школьных педагогов.
— Вы уже говорили о заседании редколлегии. Будет ли проводиться заседание Редакционного совета, и как вы видите разграничение их полномочий?
— Заседание Редакционного совета состоится во второй половине декабря, а его задача — подтвердить научную доброкачественность текста. В совет входят специалисты высочайшей квалификации — такие как ректор МГУ Виктор Садовничий, декан исторического факультета МГУ Сергей Карпов, ректор Литературного института Борис Тарасов и другие. Редакционная коллегия — это, так сказать, рабочие лошадки, они несут основную нагрузку. А Редакционный совет — это своего рода цензоры. Их задача — подтвердить, что к детям не попадет ничего плохого, вреда не будет. Для Церкви будет важно, если столь авторитетные люди дадут свое «добро». Согласитесь, невозможно преподавать культуру православия в школе, если лидеры культурного сообщества возражают против данного проекта или его конкретного воплощения. Поэтому они должны познакомиться с учебником заранее и, если у них будут замечания, мы должны их учесть.
— Как профильный Синодальный отдел религиозного образования и катехизации участвует в работе над учебником?
— С первых шагов мы сотрудничали, и это сотрудничество было очень плодотворным. Сейчас по распоряжению председателя отдела епископа Зарайского Меркурия ряд сотрудников отдела активно участвуют в редакторской подготовке нашего учебника. Еще раз хочу подчеркнуть: выражение «учебник Кураева» не соответствует реальному положению дел. Уже сейчас можно сказать, что в работу над этим учебником значительный вклад внесли специалисты Отдела религиозного образования. Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность владыке Меркурию и его помощникам.
— Сроки для подготовки учебника были очень жесткие. Когда текст должен быть передан в министерство на утверждение? Какова будет дальнейшая судьба учебника?
— Министерство ориентировало разработчиков учебников по всем шести модулям на 1 декабря. К этой дате рукописи должны быть сданы, и после этого месяц отводится на издательскую подготовку. С 1 по 10 января готовые макеты учебников передаются другим авторским группам для ознакомления.
Это значит, что мы должны прочесть пять других учебников, подготовленных мусульманами, иудееями и т. д. Авторы этих учебников, со своей стороны, читают наш текст. Главная задача на этом этапе — подтвердить, что упоминание православия в учебниках других модулей является адекватным и уважительным. Мы должны быть уверены в том, что если православие упоминается в учебнике светской этики, то это не карикатура. Точно так же, если в православном учебнике упоминаются мусульмане или иудеи, то сами мусульмане и иудеи должны подтвердить, что эти упоминания адекватны. Из учебников не должны торчать ядовитые колючки, которые могут кого-то поранить.
10 января будет съезд так называемых тьюторов. Министерство образования собирает 700 педагогов из 19 регионов, в которых будет проходить эксперимент, чтобы показать им учебники и провести одно- или двухнедельные занятия. Это означает, что к 10 января должны быть представлены готовые макеты учебников, пусть еще и не прошедших типографский станок. Потом эти 700 педагогов станут обучать тысячи учителей в своих регионах.
— Если сформулировать кратко: о чем свидетельствует намерение ввести этот курс в школьную программу?
— В школу возвращается задача воспитания детей. В советские годы мы были перекормлены идеологией, и поэтому на ура воспринимались призывы реформаторов, что школа должна давать только знания, а воспитание — дело семьи. Но постепенно становилось все более ясно, что у родителей зачастую нет ни вкуса к воспитанию детей, ни времени, ни желания, ни навыков. А дети остаются один на один с такими коварными «друзьями» как телевизор и компьютер. Мы пробуем возродить в школе разговор о добре и зле. И, судя по новым стандартам, которые разрабатываются в Министерстве образования, наша позиция встречает понимание.
Опубликовано: 11/12/2009