В поисках истины
Беседа с Питером Джексоном, бывшим протестантским миссионером, пришедшим к Православию
Поистине, кто ищет — тот находит! Одни ищут то, что когда-то потеряли, другие находят то, что никогда не имели. Но к чему стремится их душа? Будучи по природе своей христианской, она желает приобщиться к истинной жизни во Христе, которая возможна лишь в Святой Православной Церкви. Благодарение Богу, что многие нашли Истинную Веру и засвидетельствовали нам «мы видим Истинный Свет, мы нашли Истинную Веру».
Мы предоставляем нашим читателям беседу с бывшим протестантом, рассказывающим о своём пути к Святому Православию. Питер Джексон — бывший протестантский миссионер, переведший некоторые книги Святого Писания на язык народа коги в Колумбии, и ныне являющийся священнослужителем Православной Церкви в США.
— Расскажите немного о себе.
— Я был евангелистом-протестантом с рождения. Моя семья посещала баптистские и пресвитерианские собрания. Мои родители твёрдо верили в «невидимую Церковь», т.е. в то, что никогда не было на земле ни одной Церкви, которая могла бы назвать себя единой Истинной Церковью, такой, что имеет в себе всю истину. Главное — это «верить во Христа» и посещать ту церковь, где было бы «удобно».
Но я всегда не понимал, почему существует такое множество, так называемых, Церквей, которые считают, что все они основаны на Библии? Когда мне было двенадцать лет, нашу общину посетили миссионеры, проповедующие в Колумбии. Я узнал, что они переводят Священное Писание для индейцев. С детства питая пристрастие к языкам, я сильно заинтересовался работой миссионеров. Меня всегда поражало, что в мире существуют ещё тысячи языков, на которые Библия ещё не переведена. Я начал изучать греческий и еврейский. Чтобы подготовить себя к работе по переводу Священного Писания, я поступил в университет, где изучал лингвистику. А для углубления своих знаний — пошёл в протестантскую миссию библейских переводчиков (Wycliffe Bible Translators). Здесь, в Виклифе, я познакомился со своей будущей женой — Стилианой; теперь у нас два сына — Николай и Вениамин.
Родители Стилианы были миссионерами в Колумбии и проповедовали среди полудикого племени коги. Они были очень рады получить нашу помощь в этой миссионерской работе. У них не было времени для перевода Священного Писания. По приезду в Колумбию я начал изучать испанский язык, на котором говорят в этой стране, и язык народа коги. После изучения я приступил к переводу Нового Завета и книгу Бытия на язык этого племени. Мне пришлось создать для них письменность, которой они не имели.
— Как Вы узнали о православии?
— Будучи миссионером, я многое понял. Евангелисты утверждали, что у них одно вероисповедание, однако, нужно сказать, что каждая конфессия имеет свои верования. Я увидел, что миссионеры в Колумбии притворно сочувствовали римо-католикам, но за их спиной они испытывали неприязнь друг к другу.
Каждая конфессия учила, соответственно, своему вероисповеданию, но при этом они утверждали, что все протестанты всё-таки верят в одно и тоже. Несмотря на такое утверждение, я видел совершенно другое: одна группа становилась баптистами, другая — лютеранами, третья — пятидесятниками. И каждый переводчик Библии переводил её под влиянием своего вероисповедания и мировоззрения. В оправдание они говорили, что это «поможет индейцам лучше понять Священное Писание», но я всё же задумывался — какой перевод Библии есть правильным? Как при этом мы можем обучать племена единой вере? Как могли бы мы провозглашать соборность? И где была Церковь при всём этом?
Занимаясь переводом Святого Писания с греческого, я заметил, что смысл греческого текста существенно отличается от английского и испанского вариантов перевода. Западное учение о предопределении (кальвинизм), которое всегда меня волновало, не существовало в греческой Библии. Но, не смотря на это, английские и испанские переводчики слегка меняли значения текста, вольно или невольно придавая тексту западное и, даже, кальвинистское значение. Я также заметил, что другие основные протестантские учения просто не имели библейского основания. Например: оправдание верующих одной только верою, в протестантском понимании, а также хилиазм. Хотя протестанты заявляют, что эти их учения основаны на Библии, но нужно сказать, что они просто извращают Святое Писание, интерпретируя и переводя его так, как им удобно. Тогда я начал глубоко изучать церковную историю, чтобы узнать точно, откуда произошли эти ереси и чему, в действительности, учила ранняя Апостольская Церковь. Ведь многие протестанты учат, что после Апостолов Бог, как бы безмолвствовал 14 веков.
— Скажите, пожалуйста, как Ваша супруга относилась к Вашим поискам и переосмыслениям, ведь она выросла в семье убеждённых протестантов?
— Она всегда поддерживала меня, даже, как бы, подталкивала. Когда мы бракосочетались, мы обещали друг другу, что всегда будем искать согласия по возникающим спорным вопросам. Истина одна, и мы всегда обоюдно обсуждаем все вопросы, пока не достигаем единства. В чём мы не соглашались, так это в учении о Церкви. Стилиана была воспитана в протестантстве, и поэтому идею или, так называемое учение, о «невидимой Церкви», существующей на земле воспринимала как истинную, но по милости Божьей отвергла это лжеучение. Так как она, хотя и сомневалась, но всё же продолжала верить, что Церковь должна где-то быть. Это именно она вдохновила меня узнать, имеет ли кальвинизм основание в Библии? В процессе исследования я обнаружил, что такого основания в Святом Писании нет и, что искажённая мысль о предопределении существовала только на Западе, и, что восточные святые отцы имеют учение о синергии (т.е. взаимосвязи Божественной и человеческой воли). Тогда моя жена спросила меня: «А как тогда с греческой православной церковью? Может быть, она содержит истину?» Мой ответ был такой: «Какая греческая церковь? Ты говоришь о Православной Церкви?» Я не знал ничего о православии, но был воспитан в понимании того, что православие так же вредно, как и католицизм, даже ещё хуже. Таким образом, я дальше не интересовался этой идеей, и это не смотря на то, что мы всё ближе подходили к православию! Когда нас приглашали проповедовать в собраниях, я уже говорил о посте и о синергии. Но слушателям не нравились мои слова, не взирая на то, что я старался быть правильным протестантом и основывал своё учение на Библии. Но протестанты мне говорили: «Нам безразлично то, что вы можете подтверждать свои слова Библейским учением, всё равно это не наше вероисповедание». Было очевидно, что протестанты создали свою традицию против церковного предания. Мы, наконец, догадались, что мы больше не протестанты. Но мы также и не были католиками. Так кем же мы были? Где наша вера?
Когда мы вернулись в Америку, моя жена купила подержанную книгу за 10 центов под названием «Православная Церковь». Я сразу прочёл её, и она меня пронзила, как молния. Я не знал о семи Вселенских соборах и о бывших отпадениях. Теперь я читал об обожении и исихазме, о святом Григории Паламе и преподобном Серафиме Саровском. Это был новый мир! Но, в действительности он не был новым — это была апостольская вера. Истина оказалась там, где мы не ожидали её найти, но она всегда ожидала нас. Мы поняли, что Христос воистину создал Свою Церковь, сказав Петру: «…На сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её» (Мф. 16:18). Мы верили в это, как в истину, даже тогда, когда наши семьи и друзья сопротивлялись нашим верованиям.
— Когда Вы приняли Православие?
— Только после нашего возвращения в Колумбию, мы решили принять Православие. Но мы не могли найти Православный приход, там была только одна маленькая греческая община, но без священника. Через год мы, наконец, встретили священника из Венесуэлы, и он согласился нас крестить.
— Какие Ваши планы на будущее?
— Не смотря на то, что в Латинской Америке давно есть православные храмы, мы были удивлены, что в Колумбии нет ни одного, хотя там живут православные. Также много наших друзей и знакомых в этой стране интересуются Православием. Это страна католическая, но протестанты смогли привлечь к себе многих. Большинство католиков никогда бы не перешли в протестантизм, но они замечают, что их Церковь всё больше отходит от истины. Нам люди говорят, что хотят найти ту первоначальную веру, которая была у древних святых. Поэтому мы думаем, что Колумбия, как и вся Латинская Америка, — это великая жатва, которая ожидает своих делателей.
— Что бы Вы хотели сказать нашим читателям?
— Нас огорчает, что в то время как Православие возрождается на Руси, многие лжеучения появляются и загрязняют Россию. Бог — един, Церковь — одна и Истина — одна. Я бы посоветовал неправославным читателям постигнуть учение Православной Церкви. Ни одна другая церковь или вера не может назвать себя истинной Церковью. Не отходите от Православия из-за того, что вы видите в нём некоторых мало верующих людей. Вы не должны покидать Истину из-за греховного человека. Грешники везде, а истинные святые только в Православии. Не бойтесь задавать вопросы и искать Истину. Тогда вы сможете с нами сказать: «Мы видим истинный Свет, мы нашли истинную веру».
Опубликовано: 10/03/2010